The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs.
I direttori della biblioteca Thatcher mi hanno pregato di ricordaLe le condizioni... può consultare le memorie del sig. Thatcher.
I know the directors of the Regents Zoo... regard you as the highest living authority on the study of rare spiders.
Allo zoo di Regent's Park vi considerano il più grande esperto vivente di ragni rari.
The directors can't wait for these reports.
I direttori aspettano con ansia questo rapporto.
Won't the directors want you to handle that?
I direttori non vogliono che lo faccia tu?
Rico, these are the directors of the Tokyo subway.
Sono i direttori della metropolitana di Tokyo.
Julian says it was the directors that messed up those projects.
Julian dice che sono stati i registi a rovinargli i progetti.
How many of them are on the board of the directors?
Quanti tra loro sono nel consiglio d'amministrazione?
The directors been waiting for over an hour.
Il consiglio d'amministrazione ti sta aspettando da oltre un'ora.
This happens when you have a chairman... who authorises a multi - million - pound refurbishment of the Directors' Box... and hospitality suites before he pays for a proper squad.
Questo succede quando si ha un presidente che... autorizza il rinnovo da milioni di sterline della tribuna ufficiale... e la costruzione di suite di lusso prima che paghi per una squadra decente
"To the directors of Derby County Football Club.
Al consiglio di amministrazione del Derby County.
I went to undergrad with one of the directors.
Sono andato al college con uno dei direttori.
In the list of virtues of the girl, the directors celebrated for the most part an excellent acting school.
Nella lista delle virtù della ragazza, i registi hanno celebrato per lo più un'eccellente scuola di recitazione.
Cineuropa met with Elsa Kremser and Levin Peter, the directors behind the most controversial title in the Locarno Film Festival, Space Dogs, to talk about looking down at the dogs and up to the stars
Cineuropa ha incontrato Elsa Kremser e Levin Peter, i registi dietro il titolo più controverso al Locarno Film Festival, Space Dogs, per parlare dell'osservazione dei cani e quella delle stelle La
Cos it'll be for urgent express delivery, probably for one of the directors or such like.
Perché saranno consegne rapide urgenti, probabilmente per uno dei direttori o qualcuno del genere.
The closest personal relationship the directors must have with set crew by necessity must be with the actors.
Il rapporto personale più stretto che i registi devono avere con l'equipaggio per necessità deve essere con gli attori.
The system also involves periodic reviews by the directors of business sites, thus allowing the company to revise these activities as needed.
Il sistema prevede controlli periodici da parte dei responsabili delle varie sedi, consentendo all'azienda di ottimizzare le attività in base alle necessità.
This Malta License is highly sought-after, as the stringent due diligence carried out on both the company and the directors guarantees the safest gaming environment available.
La Licenza di Malta è molto ricercata proprio per gli stringenti controlli sulla diligenza dovuta effettuati sia sulla compagnia che sui direttori, in modo da garantire un ambiente di gioco più sicuro possibile.
The directors unanimously made my appointment permanent.
I membri del consiglio hanno reso il mio mandato permanente.
They were implicated in the whole thing, two of the directors went to jail.
Erano tutti implicati. Due direttori andarono in prigione.
What happened in my past nobody knows, not the writers, not the directors.
Nessuno sa cos'e' successo nel mio passato, nemmeno gli sceneggiatori o i registi.
I have advised the directors to give you all the resources and support, but the details of this mission have been classified.
Si', signore. Ho avvisato i responsabili di darvi tutte le risorse e il supporto, ma i dettagli della missione...
Do you have any idea how big a deal it is to get the directors of the CIA, the FBI, the Attorney General, and ultimately a Fisa judge to legally authorize the secret break-in to the seat of government of a U.S. city?
Hai idea di quanto sia difficile fare in modo che i dirigenti della CIA, l'FBI, il procuratore generale, e in ultimo un giudice Fisa autorizzino un'irruzione segreta in una sede governativa di una citta' americana?
You're going to have to explain yourself to the directors of the FBI, the CIA...
Devi giustificarti ai direttori dell'FBI, della CIA
I pretended the directors of the film were.
Vedi, li ho fatti passare per i registi del film.
The directors shall be appointed by the Board of Governors for five years, one nominated by each Member State, and one nominated by the Commission.
Gli amministratori sono nominati per un periodo di cinque anni dal consiglio dei governatori; un amministratore è designato da ciascuno Stato membro e un amministratore è designato dalla Commissione.
We frequently observed him acting with only the human content of consciousness; then would we behold him in conference with the directors of the celestial hosts of the universe and discern the undoubted functioning of the divine mind.
Noi l’abbiamo frequentemente visto agire soltanto con il contenuto di coscienza umano; poi l’abbiamo visto in riunione con i direttori delle schiere celesti dell’universo ed abbiamo percepito il funzionamento indubitabile della sua mente divina.
Their exclusive mapping system, SmartTrail, is available to all members and was demonstrated to me at the show by Darren Roberts, one of the Directors and founders of All Terrain.
Il loro esclusivo sistema di mappatura, SmartTrail, è disponibile per tutti i membri e mi è stato dimostrato durante lo spettacolo da Darren Roberts, uno dei direttori e fondatori di All Terrain.
These commissions consist of one fellow of the finaliters, one of the directors of conduct of the order of primary supernaphim, and either a Solitary Messenger of space or a Trinitized Son of Paradise.
Queste commissioni sono costituite da un membro dei finalitari, da un direttore di condotta dell’ordine dei supernafini primari e da un Messaggero Solitario dello spazio o da un Figlio Trinitizzato Paradisiaco.
The Director is accountable to the CEPOL Governing Board which is made up of representatives from the EU Member States, usually the Directors from the national training institutes.
Il direttore risponde delle sue attività al consiglio di amministrazione della CEPOL, composto da rappresentanti degli Stati membri dell’UE, generalmente i direttori degli istituti nazionali di formazione.
They are the able assistants of the directors of the lower divisions of the universe government of a Creator Son and are mainly occupied with the affairs of the local systems and their component worlds.
Essi sono gli abili assistenti dei direttori delle divisioni minori del governo universale di un Figlio Creatore e si occupano principalmente degli affari dei sistemi locali e dei mondi che li compongono.
They could not be driven out, and even in the sixteenth century after Christ the directors of Occidental church and state were the patrons of astrology.
Essi non potevano essere cacciati, ed anche nel sedicesimo secolo dopo Cristo i capi delle Chiese e degli Stati occidentali furono i protettori dell’astrologia.
In fact, no one in my life knew that I was a girl -- not my teachers at school, not my friends, not the directors that I worked with.
nessuno intorno a me sapeva che ero una femmina -- né i miei insegnanti a scuola, né i miei amici, né i registi con cui lavoravo.
The third thing I will tell you is that I also asked for the directors of CL Financial, whether in fact they were making filings under our Integrity in Public Life Act.
La terza cosa che vi dirò è che ho anche chiesto che i direttori di CL Financial, se stessero tenendo registro secondo il nostro Integrity in Public Life Act.
It is one thing to say, we need to recycle the teachers, we need the directors to do more.
Un conto è dire: cambiamo gli insegnanti, o diamo più compiti ai direttori.
He works on mostly music videos and commercials with his company, The Directors Bureau.
Lui lavora soprattutto su video di musica e pubblicità con la sua azienda, The Directors Bureau.
KS: For our last technology, we worked again with Roman and his team at the Directors Bureau to develop a commercial from the future to explain how it works.
KS: Per la nostra ultima tecnologia, abbiamo lavorato ancora una volta con Roman e il suo team al Directors Bureau per sviluppare una pubblicità del futuro per spiegare come funziona.
3.0598049163818s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?